Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

core sheet

  • 1 hielo

    m.
    ice.
    un whisky con hielo a whiskey on the rocks
    quedarse de hielo (figurative) to be stunned o speechless
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: helar.
    * * *
    1 ice
    2 figurado (frialdad) coldness
    \
    romper el hielo figurado to break the ice
    cubito de hielo ice cube
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=agua helada) ice

    con hielo[bebida] with ice, on the rocks *

    hielo a la deriva, hielo flotante, hielo frappé — Méx crushed ice

    2) (=helada) frost
    * * *

    una mirada de hieloa frosty o an icy look

    romper el hieloto break the ice

    * * *
    = ice.
    Ex. The value of such efforts was demonstrated in 1994 when ice and snow caused structural damage to the library.
    ----
    * bebida con hielo = long drink.
    * bloque de hielo flotante = pack ice.
    * capa de hielo = ice sheet, sheet of ice.
    * cristal de hielo = ice crystal.
    * cubito de hielo = ice cube.
    * derretir el hielo = de-ice [deice].
    * edad de hielo = ice age.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * formación de hielo = icing.
    * frío como el hielo = frosty.
    * hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
    * hielo invisible sobre la calzada = black ice.
    * hielo negro = black ice.
    * hielo picado = crushed ice.
    * hielo seco = dry ice powder.
    * hielo seco en polvo = dry ice powder.
    * hockey sobre hielo = ice hockey.
    * hombre de la edad del hielo = iceman [icemen, -pl.].
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * muestra de hielo = ice core.
    * patinaje sobre hielo = ice-skating.
    * pista de hielo = ice rink.
    * poner en hielo = ice.
    * romper el hielo = break + the ice.
    * * *

    una mirada de hieloa frosty o an icy look

    romper el hieloto break the ice

    * * *
    = ice.

    Ex: The value of such efforts was demonstrated in 1994 when ice and snow caused structural damage to the library.

    * bebida con hielo = long drink.
    * bloque de hielo flotante = pack ice.
    * capa de hielo = ice sheet, sheet of ice.
    * cristal de hielo = ice crystal.
    * cubito de hielo = ice cube.
    * derretir el hielo = de-ice [deice].
    * edad de hielo = ice age.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * formación de hielo = icing.
    * frío como el hielo = frosty.
    * hacer derretir el hielo = de-ice [deice].
    * hielo invisible sobre la calzada = black ice.
    * hielo negro = black ice.
    * hielo picado = crushed ice.
    * hielo seco = dry ice powder.
    * hielo seco en polvo = dry ice powder.
    * hockey sobre hielo = ice hockey.
    * hombre de la edad del hielo = iceman [icemen, -pl.].
    * más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.
    * muestra de hielo = ice core.
    * patinaje sobre hielo = ice-skating.
    * pista de hielo = ice rink.
    * poner en hielo = ice.
    * romper el hielo = break + the ice.

    * * *
    ice
    cubitos de hielo ice cubes
    una mirada de hielo a cold o frosty o an icy look
    hacerle hielo a algn (Chi, Per); to send sb to Coventry
    romper el hielo to break the ice
    Compuestos:
    ( Méx) crushed ice
    crushed ice
    dry ice
    * * *

     

    Del verbo helar: ( conjugate helar)

    hielo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    Multiple Entries:
    helar    
    hielo
    helar ( conjugate helar) verbo transitivo/intransitivo
    to freeze
    hielo v impers:

    helarse verbo pronominal
    1 [río/charco] to freeze (over);
    [agua/plantas/cosecha] to freeze
    2 (fam)

    b) [comida/café] to get o go cold

    hielo sustantivo masculino
    ice;
    romper el hielo to break the ice

    helar
    I vtr (congelar) to freeze
    II verbo impersonal to freeze: anoche heló, there was a frost last night
    hielo sustantivo masculino ice
    una mirada de hielo, an icy look
    ♦ Locuciones: romper el hielo, to break the ice

    ' hielo' also found in these entries:
    Spanish:
    derretirse
    - fusión
    - patín
    - patinar
    - picar
    - pinza
    - pista
    - polo
    - témpano
    - tiempo
    - cubeta
    - cubo
    - derretir
    - fundir
    - hockey
    - patinador
    - patinaje
    English:
    break
    - crush
    - de-ice
    - form
    - hockey
    - ice
    - ice cube
    - ice floe
    - ice hockey
    - ice over
    - ice skater
    - ice up
    - ice-skate
    - ice-skating
    - icepack
    - melt
    - melt away
    - pack ice
    - permafrost
    - puck
    - rock
    - run
    - sheet
    - thaw
    - tray
    - whiskey
    - whisky
    - black
    - dry
    - floe
    - icicle
    - icy
    - patch
    - rink
    - skate
    - skating
    * * *
    nm
    1. [agua congelada] ice;
    un whisky con hielo a whisky on the rocks;
    me lanzó una mirada de hielo she gave me a frosty o icy look;
    quedarse de hielo to be stunned o speechless;
    romper el hielo to break the ice
    hielo seco dry ice
    2. [helada] frost
    * * *
    m ice;
    romper el hielo fig break the ice
    * * *
    hielo nm
    1) : ice
    2) : coldness, reserve
    romper el hielo: to break the ice
    * * *
    hielo n ice

    Spanish-English dictionary > hielo

  • 2 insertar

    v.
    to insert (gen) & (computing).
    Ricardo encajó unos ladrillos Richard inserted some bricks.
    * * *
    1 to insert (en, into)
    * * *
    verb
    * * *
    * * *
    verbo transitivo to insert
    * * *
    = embed [imbed, -USA], insert, nest, put into, store, type, slot, type in, slip in between, build in, graft, sandwich, intromit.
    Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex. Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex. Searching facilities include Boolean logic, with nesting to as many levels as required.
    Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex. He selects a medical textbook library, slots the disc into his book player and starts to read, pausing occasionally to write in comments with a stylus.
    Ex. The following qualifiers may be added to any search by tabbing over to the appropriate heading and typing in the desired data.
    Ex. At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    Ex. The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.
    Ex. During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.
    ----
    * insertar aguja = needle.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * insertar disco en disquetera = load + disc into drive.
    * insertar en = lump + Nombre + into.
    * insertar entre = go between.
    * insertar mediante el teclado = keyboarding.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.
    * volver a insertar = reinsert.
    * volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].
    * * *
    verbo transitivo to insert
    * * *
    = embed [imbed, -USA], insert, nest, put into, store, type, slot, type in, slip in between, build in, graft, sandwich, intromit.

    Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.

    Ex: Gaps are left in the apportionment of notation in order to permit new subjects to be inserted.
    Ex: Searching facilities include Boolean logic, with nesting to as many levels as required.
    Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.
    Ex: He selects a medical textbook library, slots the disc into his book player and starts to read, pausing occasionally to write in comments with a stylus.
    Ex: The following qualifiers may be added to any search by tabbing over to the appropriate heading and typing in the desired data.
    Ex: At all periods, but uncommonly before the eighteenth century, the lines of type might be 'leaded', thin strips of typemetal, reglet, or card being slipped in between each one.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    Ex: The paper that is to be examined is simply sandwiched between a sheet of Perspex impregnated with carbon-14 and an unexposed photographic film, and left in the dark for a few hours.
    Ex: During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.
    * insertar aguja = needle.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * insertar disco en disquetera = load + disc into drive.
    * insertar en = lump + Nombre + into.
    * insertar entre = go between.
    * insertar mediante el teclado = keyboarding.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * posibilidad de insertar hiperenlaces = linkability.
    * volver a insertar = reinsert.
    * volver a insertar en el ordenador = rekey [re-key].

    * * *
    insertar [A1 ]
    vt
    1 ‹pieza/párrafo› to insert
    insertar a los jóvenes en el trabajo to find employment for young people, to place young people in employment
    2 ‹anuncio› to place, insert
    insertarse EN algo to fall WITHIN sth
    un problema que se inserta en el marco de la pobreza generalizada a problem which falls within o is found in situations of widespread poverty
    * * *

    insertar ( conjugate insertar) verbo transitivo
    to insert
    insertar verbo transitivo to insert: inserté el anuncio el sábado, I placed the ad on Saturday
    ' insertar' also found in these entries:
    English:
    insert
    - inset
    - introduce
    - put in
    * * *
    vt
    1. [pieza] to insert;
    insertar algo en algo to insert sth into sth
    2. [texto, párrafo] to insert
    3. [anuncio] to insert, to place
    4. [preso] to integrate;
    insertar a jóvenes en el mercado laboral to get young people into work
    * * *
    v/t insert
    * * *
    : to insert
    * * *
    insertar vb to insert

    Spanish-English dictionary > insertar

  • 3 nudo

    adj.
    1 nude, naked.
    2 plain.
    m.
    1 knot (lazo).
    hacer un nudo to tie a knot
    nudo corredizo slipknot
    nudo gordiano Gordian knot
    2 junction (cruce).
    nudo de comunicaciones communications center
    3 tie, bond.
    4 crux, nub (punto principal).
    5 knot.
    6 tangle, knots, knot.
    7 node.
    * * *
    1 knot
    ¿me haces el nudo de la corbata? can you tie my tie for me?
    2 figurado (vínculo) link, tie
    \
    el nudo de la cuestión the heart of the matter
    hacer un nudo to tie a knot
    hacérsele a uno un nudo en la garganta figurado to get a lump in one's throat
    nudo corredizo slipknot
    nudo gordiano Gordian knot
    nudo de carreteras spaghetti junction
    nudo marinero sailor's knot
    * * *
    noun m.
    1) knot
    2) node
    * * *
    I
    ADJ

    nuda propiedad — bare ownership, bare title to property

    II
    SM
    1) [en hilo, cuerda] knot

    nudo llano, nudo marinero — reef knot

    2) [de carreteras, ferrocarriles] junction
    3) (=vínculo) bond, tie
    4) [de problema, cuestión] core, crux; [de obra, narración] crisis, point of greatest complexity
    5) [en tallo] node; [en madera] knot
    * * *
    1)
    a) (lazo, atadura) knot

    ¿me haces el nudo de la corbata? — can you tie o do my tie for me?

    b) (Náut) knot
    2) ( en madera) knot; ( en caña) node, joint; (Anat) node
    3) (de carreteras, vías férreas) junction
    4) ( de trama) climax; ( de problema) crux, heart
    * * *
    = knot, knot.
    Ex. Often, too, there were knots of badly-beaten fibre visible in the substance of the sheet.
    Ex. The built some while ago a diesel-powered engine capable of getaway speeds of more than six knots.
    ----
    * arte de hacer nudos = knotting.
    * cortar un nudo gordiano = cut + Gordian knot.
    * desatar un nudo = untie + knot.
    * deshacer un nudo = untie + knot.
    * hacer nudos = knot.
    * hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.
    * hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.
    * lleno de nudos = gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.].
    * nudo corredizo = slipknot.
    * nudo en el estómago = knot in + Posesivo + stomach.
    * nudo en la espalda = knot in + Posesivo + back.
    * nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.
    * nudo escurridizo = slipknot.
    * * *
    1)
    a) (lazo, atadura) knot

    ¿me haces el nudo de la corbata? — can you tie o do my tie for me?

    b) (Náut) knot
    2) ( en madera) knot; ( en caña) node, joint; (Anat) node
    3) (de carreteras, vías férreas) junction
    4) ( de trama) climax; ( de problema) crux, heart
    * * *
    = knot, knot.

    Ex: Often, too, there were knots of badly-beaten fibre visible in the substance of the sheet.

    Ex: The built some while ago a diesel-powered engine capable of getaway speeds of more than six knots.
    * arte de hacer nudos = knotting.
    * cortar un nudo gordiano = cut + Gordian knot.
    * desatar un nudo = untie + knot.
    * deshacer un nudo = untie + knot.
    * hacer nudos = knot.
    * hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.
    * hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.
    * lleno de nudos = gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.].
    * nudo corredizo = slipknot.
    * nudo en el estómago = knot in + Posesivo + stomach.
    * nudo en la espalda = knot in + Posesivo + back.
    * nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.
    * nudo escurridizo = slipknot.

    * * *
    A (lazo, atadura) knot
    se hizo un nudo en el hilo the thread got into a knot o became knotted
    haz un nudo flojo aquí tie a loose knot here
    ¿me haces el nudo de la corbata? can you tie o do my tie for me?
    tenía un nudo en la garganta I had o I could feel a lump in my throat
    Compuestos:
    slipknot
    reef knot
    Gordian knot
    reef knot
    B
    2 (en una caña) node, joint
    3 ( Anat) node
    un nudo ferroviario a railroad o railway junction
    D
    2 (de un problema) crux, heart
    E ( Náut) knot
    * * *

     

    nudo sustantivo masculino


    ¿me haces el nudo de la corbata? can you do my tie for me?;
    tenía un nudo en la garganta I had a lump in my throat
    b) (de carreteras, vías férreas) junction

    nudo sustantivo masculino
    1 knot: hay que hacer un nudo, you have to tie a knot
    2 (en la madera) knot
    3 (dificultad principal) crux, core
    nudo gordiano, Gordian knot
    4 (de caminos, etc) junction
    5 (de angustia, de emoción) tenía un nudo en la garganta, I had a lump in my throat
    6 (velocidad en el mar) knot
    ' nudo' also found in these entries:
    Spanish:
    corrediza
    - corredizo
    - deshacer
    - deshacerse
    - deshecha
    - deshecho
    - lazo
    - marinera
    - marinero
    - apretar
    - desatado
    - desatar
    - estar
    - flojo
    - hacer
    - intrincado
    - rosa
    - soltar
    - zafar
    English:
    bow
    - form
    - knot
    - loop
    - loose
    - loosen
    - lump
    - reef knot
    - tie
    - tighten
    - undone
    - unfasten
    * * *
    nudo nm
    1. [lazo] knot;
    hacer un nudo to tie a knot;
    se le hizo un nudo en la garganta she got a lump in her throat
    nudo corredizo slipknot;
    nudo gordiano Gordian knot;
    nudo marinero reef knot
    2. [cruce] junction;
    un nudo de autopistas a motorway interchange
    nudo de comunicaciones communications centre
    3. [en madera] knot
    4. [en planta] node
    5. [vínculo] tie, bond
    6. [punto principal] crux, nub
    7. [unidad de velocidad] knot
    8. Teatro crisis point, climax
    * * *
    m
    1 tb BOT knot;
    se me hace un nudo en la garganta fam I get a lump in my throat
    2
    :
    nudo ferroviario railroad o Br railway junction
    * * *
    nudo nm
    1) : knot
    nudo de rizo: square knot
    un nudo en la garganta: a lump in one's throat
    2) : node
    3) : junction, hub
    nudo de comunicaciones: communication center
    4) : crux, heart (of a problem, etc.)
    * * *
    nudo n knot

    Spanish-English dictionary > nudo

  • 4 relleno

    adj.
    1 stuffed, chockfull, full, plump.
    2 filled-in, farctate.
    m.
    1 stuffing, fill-up, filling, pad.
    2 refill.
    3 forcemeat.
    4 fill character.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rellenar.
    * * *
    1 (totalmente lleno) stuffed, crammed, packed
    2 (cara) full
    3 COCINA stuffed (pasteles) filled
    1 COCINA (aves) stuffing; (pasteles) filling
    2 COSTURA padding
    ————————
    1 COCINA (aves) stuffing; (pasteles) filling
    2 COSTURA padding
    * * *
    noun m.
    filling, stuffing
    * * *
    1. ADJ
    1) (=lleno hasta arriba) full up (de of)
    2) (Culin) stuffed (de with)
    3) (=gordito) [persona] plump; [cara] full
    2. SM
    1) (Culin) [para dulces] filling; [para carnes] stuffing
    2) [de caramelo] centre, center (EEUU)
    3) [en un escrito]
    4) (Arquit) plaster filling
    5) (Cos) padding
    6) (Mec) packing
    7) And (=vertedero) tip, dump
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1) <pavo/pimientos> stuffed
    2) ( regordete)
    II
    1) (para pasteles, tortas) filling; (para pavo, pimientos) stuffing; (para cojines, muñecos) stuffing; ( de ropa interior) padding; (para agujeros, grietas) filler
    * * *
    = packing, stuffing, filler, padding, filling, batting, batt, filler.
    Ex. A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.
    Ex. The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    Ex. Absorbency is the property in paper which permits a sheet to take in the liquids it contacts, the amount of which depends on the fillers and sizing introduced during the manufacturing process.
    Ex. Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).
    Ex. The rest of the fibre is cladding and filling, to aid transmission and provide protection for the core.
    Ex. Today quilters are distinguishing the advantages and disadvantages of different types of batting.
    Ex. Because of the need to open and close the hatch, the traditional method of insulation has been to staple a glass fibre batt to the topside of the hatch.
    Ex. The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.
    ----
    * material de relleno = filler.
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1) <pavo/pimientos> stuffed
    2) ( regordete)
    II
    1) (para pasteles, tortas) filling; (para pavo, pimientos) stuffing; (para cojines, muñecos) stuffing; ( de ropa interior) padding; (para agujeros, grietas) filler
    * * *
    = packing, stuffing, filler, padding, filling, batting, batt, filler.

    Ex: A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.

    Ex: The amount of stuffing in the balls was varied to suit the nature of the work; large, soft balls with weak ink were used for low-grade work; small, hard balls and strong ink for work of better quality.
    Ex: Absorbency is the property in paper which permits a sheet to take in the liquids it contacts, the amount of which depends on the fillers and sizing introduced during the manufacturing process.
    Ex: Not far behind football in terms of profile is rugby (slightly similar to American Football, but without the excessive padding).
    Ex: The rest of the fibre is cladding and filling, to aid transmission and provide protection for the core.
    Ex: Today quilters are distinguishing the advantages and disadvantages of different types of batting.
    Ex: Because of the need to open and close the hatch, the traditional method of insulation has been to staple a glass fibre batt to the topside of the hatch.
    Ex: The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.
    * material de relleno = filler.

    * * *
    relleno1 -na
    A ‹pollo/pimientos› stuffed
    aceitunas rellenas de anchoa olives stuffed with anchovies
    caramelos rellenos de chocolate candies filled with chocolate o with a chocolate filling
    B
    (regordete): tiene la cara rellena he has a full face
    es rellenita she's quite plump
    A
    1 ( Coc) (para pasteles, tortas) filling; (para pollo, pimientos) stuffing
    2 (para almohadones, muñecos) stuffing
    el relleno del edredón es de pluma the eiderdown is filled with feathers
    4 (para agujeros, grietas) filler
    B
    (parte superflua): como la película es corta dan un documental de relleno since it's a short movie they fill in with o fill up the time with a documentary
    hubo varios números de relleno there were several supporting acts
    estas estadísticas están aquí de relleno these statistics are here to pad things out
    C ( Chi) (para un lactante) supplement ( AmE), top-up ( BrE)
    * * *

     

    Del verbo rellenar: ( conjugate rellenar)

    relleno es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    rellenó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    rellenar    
    relleno
    rellenar ( conjugate rellenar) verbo transitivo
    1
    a)pavo/pimientos/cojín to stuff;

    pastel to fill;
    relleno algo DE or CON algo to stuff/fill sth with sth
    b)agujero/grieta to fill

    2 ( volver a llenar) to refill
    3impreso/formulario› to fill out o in;
    examen/discurso to pad out
    relleno 1
    ◊ -na adjetivo ‹pavo/pimientos stuffed;

    caramelos rellenos de chocolate candies with a chocolate filling
    relleno 2 sustantivo masculino (para pasteles, tortas) filling;

    (para pavo, pimientos, cojín) stuffing;
    ( de ropa interior) padding;
    (para agujeros, grietas) filler
    rellenar verbo transitivo
    1 (un recipiente, hueco) to fill
    (volver a llenar) to refill
    2 (un cojín, muñeco) to stuff
    3 Culin (un ave, pimiento, etc) to stuff
    (un pastel, una tarta) to fill
    4 (un impreso) to fill in
    relleno,-a
    I sustantivo masculino
    1 Culin (de ave, pimiento, etc) stuffing
    (de pastel, tarta) filling
    2 (de cojín, muñeco) stuffing
    3 (de agujero, grieta) filler
    4 fam (de un texto, discurso) waffle, padding
    II adjetivo
    1 Culin (un ave, un pimiento, etc) stuffed
    (un pastel, una tarta) filled
    2 fam (una persona) plump
    ♦ Locuciones: de relleno, padding: hizo muchas citas de relleno, he padded his speech out with quotations
    ' relleno' also found in these entries:
    Spanish:
    guata
    - paja
    - pastel
    - rellena
    English:
    bonbon
    - centre
    - filling
    - pad out
    - padding
    - roll
    - stuffing
    - with
    - dressing
    - eclair
    - pad
    - stuffed
    - upholstery
    * * *
    relleno, -a
    adj
    1. [lleno] stuffed (de with); [tarta, pastel] filled (de with);
    aceitunas rellenas stuffed olives
    2. [gordo] plump;
    un señor bastante relleno a rather portly gentleman
    nm
    1. [de pollo] stuffing;
    [de pastel] filling
    2. [de cojín, almohadón] stuffing
    de relleno loc adj
    necesitamos poner algo de relleno we need to pad it out a bit;
    esta actuación es de relleno this act is just a filler
    * * *
    I adj
    1 GASTR pollo, pimientos stuffed; pastel filled
    persona plump fam
    II m tb en cojín stuffing; en pastel filling
    * * *
    relleno, -na adj
    : stuffed, filled
    : stuffing, filling
    * * *
    relleno1 adj
    1. (comida) stuffed / filled
    2. (persona) plump
    1. (comida) stuffing / filling
    2. (cojín etc) stuffing

    Spanish-English dictionary > relleno

  • 5 un

    adj.
    one.
    art.
    an, a.
    * * *
    un
    1 a, an
    1 (numeral) one
    2 (indef) some
    un día volverá he'll come some day Table 1 NOTA See also uno,-a/Table 1
    * * *
    1. adj. 2. = una, art.
    a, an
    - unos I
    - unas I
    * * *
    un, -a
    1. ART INDEF
    1) [en singular] [refiriéndose a algo no conocido o de forma imprecisa] a; [antes de vocal o de h] an; [dando mayor énfasis, con expresiones temporales] one
    2) [en plural]
    a) [uso indefinido] (=algunos) some; (=pocos) a few

    hay unas cervezas en la neverathere are a few o some beers in the fridge

    b) [con partes del cuerpo]
    c) [con objetos a pares] some
    d) [con cantidades, cifras] about, around

    había unas 20 personasthere were about o around 20 people, there were some 20 people

    unos 80 dólaresabout o around 80 dollars, some 80 dollars

    3) [enfático]

    ¡se dio un golpe...! — he banged himself really hard!

    ¡había una gente más rara...! — there were some real weirdos there! *

    ¡sois unos vagos! — you're so lazy!

    2.
    ADJ [numeral] one

    una excursión de un día — a one-day trip, a day trip

    uno
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    (pl unos), una (pl unas) articulo
    [the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz]
    1) (sing) a; (delante de sonido vocálico) an; (pl) some

    tú haces unas preguntas... — you do ask some questions!

    me dio una vergüenza... — I was so embarrassed!

    4) (sing) ( como genérico)
    5) (pl) ( expresando aproximación) about
    * * *
    un2

    Ex: A good example is the British Catalogue of Music Classification.

    * a uno u otro lado de = on either side of.
    * a un paso asombroso = at an astounding pace.
    * cada uno = apiece, each.
    * cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
    * cercano uno del otro = in close proximity.
    * cerca uno del otro = in close proximity.
    * dedicar unos minutos = take + a few minutes.
    * de uno a otro = across.
    * en unos momentos = momentarily, at any moment.
    * estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
    * estar un poco anticuado = be some years old.
    * los unos a costa de los otros = at each other's expense.
    * lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
    * más de unos cuantos + Nombre = not a few + Nombre.
    * ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por mencionar unos pocos = just to name a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some.
    * pospuesto una y otra vez = ever-postponed.
    * ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
    * ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
    * todos y cada uno = all and sundry, each and everyone.
    * todos y cada uno de = any and every, any and all.
    * tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
    * una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
    * una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
    * una apuesta segura = a sure bet.
    * una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
    * un abanico de = a palette of.
    * una bobadita = a little something.
    * una buena alternativa a = the next best thing to.
    * una buena cantidad de = a fair amount of.
    * una buena cosa = a good thing.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
    * una buena pesca = a good catch.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * una cantidad ingente de = a wealth of.
    * una capa fina de = a skim of.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
    * una clase de = a kind of.
    * una colección desordenada de = a scrapbook of.
    * una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
    * una comparsa de = a cavalcade of.
    * una constelación de = a galaxy of.
    * una convocatoria de = a call for.
    * una cosa no + tener + nada que ver con la otra = one thing + have + nothing to do with the other.
    * una cosita = a little something.
    * una cubeta llena de = a pailful of.
    * una cucharadita de = a teaspoon of.
    * una cuestión de principios = a matter of principle.
    * una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
    * una desgracia = a crying shame.
    * una de varios = one of a variety of.
    * una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
    * una escasez de = a dearth of.
    * una especie de = a kind of.
    * una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
    * una espléndida variedad de = a panoply of.
    * una estaca en el corazón = a stake in the heart.
    * una estructura de = a pattern of.
    * una eternidad = ages and ages (and ages).
    * una fortuna = a king's ransom.
    * una fuente de = a treasure trove of.
    * una gama de = a suite of, a palette of.
    * una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
    * una gama muy variada de = a whole gamut of.
    * una gama variada de = a trawling of.
    * una gran = a large measure of.
    * una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of, a vast corpus of, a whole host of.
    * una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
    * una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
    * una gran experiencia = a wealth of experience.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una gran mayoría de = a large proportion of.
    * una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
    * una gran pérdida = a great loss.
    * una gran proporción de = a large proportion of.
    * una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of, a whole gamut of.
    * una grupo impreciso de = a cloud of.
    * una guía general = a rough guide.
    * una idea general = a rough guide.
    * una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
    * una intentona de = attempted.
    * un aire de = an air of, a whiff of.
    * una joya = a little gem.
    * una lotería = hit (and/or) miss.
    * un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
    * un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * un amante = a little something on the side.
    * una mayor variedad de = a wider canvas of.
    * una mejor ocasión = a better time.
    * una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
    * una mina de = a treasure trove of.
    * una mina de información = a mine of information.
    * una mina inagotable de = a treasure house of.
    * una minoría de = a minority of.
    * una minoría selecta = a select few.
    * una miscelánea de = a miscellany of.
    * una misma cosa = one and the same.
    * una montaña de = a mountain of.
    * un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
    * una muestra variada de = a mosaic of.
    * una mujer de mundo = a woman of the world.
    * una multidud de = a host of.
    * una multiplicidad de = a multiplicity of.
    * una multitud de = a swarm of.
    * una necesidad cada vez mayor = a growing need.
    * una negociación justa = a square deal.
    * una noche tras otra = night after night.
    * una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
    * un año tras otro = year after year.
    * una ola de = a wave of, a tide of.
    * una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
    * una oportunidad casi segura = a sporting chance.
    * una oportunidad como es debido = a fair chance.
    * una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
    * una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
    * una organización de = a pattern of.
    * una palmada en la espalda = a pat on the back.
    * una palmadita en la espala = a pat on the back.
    * una pareja ideal = a match made in heaven.
    * una pareja perfecta = a match made in heaven.
    * una parte de = a share of, a snatch of.
    * una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
    * una pérdida constante de = a haemorrhage of.
    * una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of, a whole slew of, a raft of, a mass of.
    * una pincelada de = a splash of, a hint of.
    * una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
    * una pizca de verdad = a grain of truth.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * una posibilidad muy remota = a long shot.
    * una primera y última vez = a first and last time.
    * una probabilidad muy alta = a sporting chance.
    * una profusión de = a profusion of.
    * una provisión constante de = a diet of.
    * una racha de = a rash of, a stretch of.
    * una retahíla de = a volley of, a string of.
    * una ristra de = a long tail of, a volley of.
    * un arraigado sentido de = a strong sense of.
    * un arte = a fine art.
    * un arte en extinción = a dying art.
    * un arte que se está perdiendo = a dying art.
    * una salva de = a volley of.
    * una sarta de = a volley of.
    * una sarta de mentiras = a sackful of lies, a pack of lies.
    * unas cuantas ideas = a rough guide.
    * una segunda opinión = a second opinion.
    * una segunda vez = a second time around, a second time.
    * una selecta minoría, una minoría selecta, unos pocos elegidos = a select few.
    * una semblanza de = an air of.
    * una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
    * una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
    * un aspecto de = an air of.
    * una sucesión de = a succession of.
    * una tanda de = a flurry of.
    * un ataque de = an access of, a shock of.
    * una tentativa de = attempted.
    * una tira de = a raft of.
    * un atisbo de = a hint of.
    * una tontería = a little something.
    * una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
    * una última vez = one last time.
    * una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
    * un auténtico infierno = a living hell.
    * una variada gama de = a whole gamut of.
    * una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
    * una variedad muy rica de = a treasure of.
    * una vasta cantidad de = a vast amount of.
    * una verdadera lástima = a crying shame.
    * una verdadera pena = a crying shame.
    * una vez cada quincena = once a fortnight.
    * una vez cumplimentado = completed.
    * una vez + Participio = upon + Nombre.
    * una vez + Participio Pasado = having + Participio Pasado, having + just + Participio Pasado.
    * una vez + Participio Pasado + Nombre = with + Nombre + Participio Pasado.
    * una vez que + Frase = once + Frase.
    * una vez quincenalmente = once a fortnight.
    * una vez relleno = completed.
    * una vista digna de contemplar = a sight to behold.
    * una vista digna de ver = a sight to behold.
    * una yarda de largo = a yard long.
    * una zona de = a stretch of.
    * un bariburrillo de = a welter of.
    * un bebé = a babe in arms.
    * un bocadito = a little something.
    * un bombardeo de = a barrage of.
    * un buen lugar de partida = a good place to start.
    * un buen número de = a good number of.
    * un buen partido = a good catch.
    * un camino largo y difícil = a long haul.
    * un camión de = a truckload of.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un caudal de experiencia = a wealth of experience.
    * un centro único = one stop shop.
    * un chorreón de = a splash of, a hint of.
    * un chorretón de = a splash of, a hint of.
    * un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
    * un cierto número de = a number of.
    * un conglomerado de = a conglomeration of.
    * un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
    * un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
    * un corpus de = a body of.
    * un costal de = a sackful of.
    * un cuarto = one in four.
    * un cuarto de = a quarter of.
    * un cúmulo de = a treasure trove of.
    * un detalle = a little something.
    * un día de descanso = a day away from.
    * un día fuera = a day out.
    * un día haciendo algo diferente = a day away from.
    * un día normal = on a typical day.
    * un día sí y otro no = every other day.
    * un día sí y otro también = day in and day out.
    * un día tras otro = day after day.
    * un día y medio = one and a half days.
    * un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
    * un donnadie = a nobody.
    * un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
    * un ejército de = an army of.
    * un enjambre de = a swarm of.
    * un equipo de = a team of.
    * un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.
    * un espectáculo digno de ver = a sight to behold.
    * un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
    * un gran diversidad de = a broad range of.
    * un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
    * un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of, a vast corpus of.
    * un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
    * un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
    * un gran volumen de = a vast corpus of.
    * un grupo aferrado de = a hard core of.
    * un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
    * un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
    * un grupo de gente variada = a cast of people.
    * un grupo incondicional de = a hard core of.
    * un grupo variado de = a collection of.
    * un halo de bruma = a veil of mist.
    * un hombre de gentes = a man of the people.
    * un hombre de mundo = a man of the world.
    * un hombre de palabra = a man of his word.
    * un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
    * un intento de = an exercise in, attempted.
    * un juego de = a battery of.
    * un kaleidoscopio de = a mosaic of.
    * un lecho de rosas = a bed of roses.
    * un lujo asiático = the lap of luxury.
    * un manojo de llaves = a set of + keys.
    * un manojo de nervios = a bundle of nerves.
    * un mar de = a sea of.
    * un mar de papel = a sea of + paper.
    * un medio para alcanzar un fin = a means to an end.
    * un medio para conseguir un fin = a means to an end.
    * un medio para llegar a fin = a means to an end.
    * un mejor momento = a better time.
    * un mequetrefe = a nobody.
    * un minuto en los labios, para siempre en las caderas = a minute on the lips, forever on the hips.
    * un momento bueno de = a peak of.
    * un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
    * un montón = like crazy, like mad.
    * un montonazo = like crazy, like mad.
    * un montonazo de = a truckload of, a whole slew of, a raft of.
    * un montonazo de dinero = a huge amount of money.
    * un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of, a raft of.
    * un montón de dinero = a huge amount of money.
    * un mundo aparte = a world apart, a breed apart.
    * un + Nombre + a altas horas de la noche = a late night + Nombre.
    * un + Nombre + a primera hora de la mañana = an early morning + Nombre.
    * un + Nombre + a última hora de la mañana = a late morning + Nombre.
    * un + Nombre + por la mañana temprano = an early morning + Nombre.
    * un no sé qué = a je ne sais quoi.
    * un nuevo comienzo = a fresh start.
    * un nuevo impulso = a new lease of life.
    * un número cada vez mayor = growing numbers.
    * un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
    * un número de = a series of.
    * un número reducido de = a residue of, a small number of.
    * un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
    * un oásis de = an oasis of.
    * uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
    * uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
    * uno de tantos = little fish in a big pond.
    * uno más = one of equals.
    * unos + Cantidad = around + Cantidad.
    * unos con otros = one another.
    * unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
    * unos de otros = one another.
    * unos días más tarde = a few days later.
    * unos encima de los otros = one on another.
    * unos + Fecha = about + Fecha.
    * unos + Número = some + Número.
    * unos pocos elegidos = a select few.
    * unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
    * uno u otro = one or another.
    * un paquete de = a suite of.
    * un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
    * un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
    * un par de = a couple of.
    * un par de minutos = a couple of moments.
    * un pasado oscuro = a dark past.
    * un paso por delante de = one step ahead of.
    * un pequeño puntito = just a little dot.
    * un período de = a stretch of.
    * un período determinado = a frozen moment in time.
    * un periodo intenso de = a flurry of.
    * un pilón de = a raft of, a mass of, a stack of.
    * un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].
    * un poco áspero = roughish.
    * un poco como = kind of like.
    * un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.
    * un poco + Nombre = a shade + Nombre.
    * un poco obscuro = dusky.
    * un poco perdido = a bit at sea.
    * un poco rugoso = roughish.
    * un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
    * un poquito = a wee bit.
    * un poquito (de) = a dash of, a tiny bit of, a splash of, a hint of, a touch (of).
    * un porrón de tiempo = donkey's years.
    * un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
    * un querido = a little something on the side.
    * un rato = awhile.
    * un rayo de = a shimmer of.
    * un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
    * un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
    * un regalito = a little something.
    * un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
    * un rosario de = a rash of.
    * un saco de = a sackful of.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
    * un sinfín de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sinnúmero de = a myriad of, a host of, a whole host of.
    * un sueño hecho realidad = a dream come true.
    * un surtido de = an assortment of.
    * un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
    * un tiempo = awhile.
    * un tipo de = a kind of.
    * un toque de = a touch of, a splash of, a hint of.
    * un torrente de = a cascade of.
    * un total de = a universe of, a total of.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.
    * un trabajo cualquiera = casual job.
    * un tramo de = a stretch of.
    * un trato justo = a square deal.
    * un trozo de = a piece of, a snatch of, a stretch of.
    * un velo de bruma = a veil of mist.
    * un viso de = a whiff of.
    * variar de una vez a otra = vary + from time to time.

    * * *
    UN
    (en Col) = Universidad Nacional
    * * *

     

    un (pl
    unos), una (pl unas) art the masculine article un is also used before feminine nouns which begin with stressed a or ha e.g. un arma poderosa, un hambre feroz

    1 ( sing) a;
    ( delante de sonido vocálico) an;
    (pl) some;

    un asunto importante an important matter;
    hay unas cartas para ti there are some letters for you;
    tiene unos ojos preciosos he has lovely eyes
    2 ( con valor ponderativo):
    tú haces unas preguntas … you do ask some questions!

    3 ( con nombres propios) a;

    4 (pl) ( expresando aproximación) about;

    un, una
    I art indet
    1 a
    una azafata, a hostess
    (antes de vocal) an
    un paraguas, an umbrella
    2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
    II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
    un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
    'un' also found in these entries:
    Spanish:
    A
    - abajo
    - abanderar
    - abandonar
    - abandono
    - abanico
    - abatirse
    - aberración
    - abertura
    - abierta
    - abierto
    - abismo
    - ablandar
    - abogada
    - abogado
    - abordar
    - abrir
    - abrazar
    - abrazo
    - abreviar
    - abrigar
    - abrochar
    - abrupta
    - abrupto
    - absoluta
    - absoluto
    - absurda
    - absurdo
    - abusar
    - abusiva
    - abusivo
    - abusón
    - abusona
    - acá
    - acabada
    - acabado
    - acariciar
    - acaudillar
    - accidental
    - accidente
    - acelerón
    - acento
    - achatamiento
    - achicar
    - acidez
    - acierto
    - aclimatarse
    - acoger
    - acogida
    - acompañar
    English:
    A
    - abandon
    - abandoned
    - about
    - abridged
    - abroad
    - abrupt
    - absent
    - absolute
    - abuse
    - academy
    - accent
    - accept
    - acceptable
    - accepted
    - accidentally
    - accommodation
    - accomplishment
    - accuracy
    - accurate
    - accustom
    - achievement
    - acknowledgement
    - across
    - act
    - action
    - actual
    - addicted
    - adjourn
    - adjust
    - administer
    - administration
    - admission
    - admit
    - advance
    - advertise
    - advice
    - advise
    - adviser
    - afford
    - Afro
    - after
    - after-sales
    - aged
    - agent
    - aggravating
    - aggregate
    - aggressive
    - agree
    - agreement
    * * *
    un, una1 (mpl unos, fpl unas) art indeterminado Un is used instead of una before feminine nouns which begin with a stressed “a” or “ha” (e.g. un águila an eagle; un hacha an axe).
    1. [singular] a;
    [ante sonido vocálico] an;
    un hombre/tren a man/train;
    una mujer/mesa a woman/table;
    una hora an hour;
    tengo un hambre enorme I'm extremely hungry;
    un Picasso auténtico a genuine Picasso;
    un niño necesita cariño children need o a child needs affection
    2. [plural] some;
    tengo unos regalos para ti I have some presents for you;
    llegaremos en unos minutos we will arrive in a few minutes;
    había unos coches mal estacionados there were some badly parked cars;
    son unas personas muy amables they are very kind people;
    tiene unas ganas enormes de viajar he is extremely keen to travel;
    unas tijeras/gafas a pair of scissors/glasses;
    llevaba unas gafas de sol she was wearing sunglasses
    3. [ante números] [indica aproximación]
    había unos doce muchachos there were about o some twelve boys there
    4. [con valor enfático]
    ¡me dio una pena! I felt so sorry for her!;
    se te ocurren unas ideas you have some really odd ideas
    * * *
    un, una
    art indet a; antes de vocal y h muda an;
    unos coches/pájaros some cars/birds
    * * *
    un uno
    un, una art, mpl unos
    1) : a, an
    2) unos or unas pl
    : some, a few
    hace unas semanas: a few weeks ago
    3) unos or unas pl
    : about, approximately
    unos veinte años antes: about twenty years before
    * * *
    un det a / an

    Spanish-English dictionary > un

См. также в других словарях:

  • Core fonts for the Web — was a project begun by Microsoft in 1996 to make a standard pack of fonts for the Internet. It was terminated in 2002.[1][2] It included the proprietary fonts Andale Mono, Arial, Arial Black, Comic Sans MS, Courier New, Georgia, Impact, Times New …   Wikipedia

  • Sheet|rock — «SHEET ROK», noun. Trademark. a plasterboard with a core of gypsum between two sheets of heavy paper, used as a building material …   Useful english dictionary

  • Ice core — An ice core is a core sample from the accumulation of snow and ice over many years that have re crystallized and have trapped air bubbles from previous time periods. The composition of these ice cores, especially the presence of hydrogen and… …   Wikipedia

  • Greenland Ice Sheet Project — The Greenland Ice Sheet Project (GISP) was a decade long project to drill ice cores in Greenland that involved scientists and funding agencies from Denmark, Switzerland and the United States. Besides the U.S. National Science Foundation, funding… …   Wikipedia

  • Alpha sheet — The alpha sheet (also known as an alpha pleated sheet or a polar pleated sheet) is a hypothetical secondary structure in proteins, first proposed by Linus Pauling and Robert Corey in 1951.Pauling, L. Corey, R. B. (1951). The pleated sheet, a new… …   Wikipedia

  • ice core — ▪ geology Introduction       long cylinder of glacial ice recovered by drilling through glaciers in Greenland, Antarctica, and high mountains around the world. Scientists retrieve these cores to look for records of climate change over the last… …   Universalium

  • West Antarctic Ice Sheet — The West Antarctic Ice Sheet (WAIS) is the segment of the continental ice sheet that covers West (or Lesser) Antarctica, the portion of Antarctica west of the Transantarctic Mountains. The WAIS is classified as a marine based ice sheet, meaning… …   Wikipedia

  • The Day Joyce Sheet — is one of the most remarkable artefacts to have emerged from the prison camps of the Second World War. Created secretly in Stanley Internment Camp, Hong Kong, the double bed sheet was embroidered and appliquéd with 1100 names, signs and figures… …   Wikipedia

  • Day Joyce Sheet — Photograph courtesy of The Imperial War Museum, London.EPH3849 The Day Joyce Sheet is one of the most remarkable artefacts to have emerged from the prison camps of the Second World War. Created secretly in Stanley Internment Camp, Hong Kong, the… …   Wikipedia

  • Greenland ice core project — The Greenland Ice Core Project (GRIP) was a multinational European research project, organised through the European Science Foundation. Funding came from 8 nations (Belgium, Denmark, France, Germany, Iceland, Italy, Switzerland, and United… …   Wikipedia

  • National Ice Core Laboratory — Ice core storage area at NICL. A section of the GISP2 ice core photographed at NICL …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»